Це щедрівка, чи колядка?
Текст оригінального «Щедрика» українською – народний, і походить із часів язичництва. Тоді Новий рік святкували навесні, тому й ідеться про приліт ластівки. А от над музикою до цих слів Микола Леонтович працював довгі роки й випустив п’ять редакцій. На американську землю «Щедрик» потрапив у 1921 році.У «Карнегі-Гол» був знаменитий концерт хору Кошиця, який приїхав вперше в Америку пропагувати українську музику. І на цьому концерті вперше було виконано «Щедрик».Тоді у залі був Пітер Вільховський, американець українського походження, диригент, композитор, співак і музикант. Він і переклав «Щедрика» англійською. Його версія – Carol of the Bells – Колядка Дзвонів – і стала символом Різдва у США.